Pagina de Entrada Inicio Contacto Mapa del Sitio


A peruanos que viajan a otro pais
A extranjeros que viajan al Perú
Foreigners travelling to Peru
Requisitos para Visa
Visa Requirements

REQUISITOS PARA OBTENER VISA DE TURISTA - REQUIREMENTS FOR TOURIST VISA

CANADIANS DO NOT NEED TOURIST VISA TO VISIT PERU.

CHINESE AND INDIAN HOLDING PASSPORTS WITH CANADIAN RESIDENCE DO NOT REQUIRE TOURIST VISA TO VISIT PERU.

CHINESE AND INDIAN HOLDING PASSPORT WITH CANADIAN VISA DO NOT REQUIRE PERUVIAN TOURIST VISA TO VISIT PERU.

Canadienses no requieren de Visa de Turista para visitar Perú, solamente su pasaporte al día.

Llenar el formulario de obtención de visa, presentar su pasaporte con una validez mínima de la duración del viaje, carné de residencia en Canadá, fotocopia del boleto de viaje al Perú o reserva, una foto tamaño “citizenship” (43mm x 35mm) a colores y en fondo blanco y certificación de bolsa de viaje emitida por entidad bancaria o estado de cuenta de tarjeta de crédito. Pasaje de Ida y Vuelta al Perú (Boleto, ticket electrónico o reserva).  Llamar al (604) 662-8880 para solicitar una cita. o solicitarlo por e-mal : infovan@consuladoperu.ca


Canadians do not require Tourist Visa to enter Peru, Canadians only need to show his/her valid passport.

Fill the visa form; present passport with a remaining validity of at least the length of the trip, Canadian residence card, copy of airline ticket orreservations, one “citizenship” size (43mm x 35mm) photo in colours with white background, and certification by a financial institution of travel expenses or credit card statement. Round trip ticket (Can be reservation or an electronic booking confirmation). Phone (604) 662-8880 or e-mail infovan@consuladoperu.ca for an appointment.  

 

Formulario de obtención de Visa

Visa Application Form

El pago de CAD 45.00 se efectuará en la oficina consular en dólares canadienses, en efectivo cuando se realiza el trámite personalmente; cuando el trámite se realiza por correo el pago se efectuará en "Money Order" o "Certified Check" a nombre del "Consulado General del Perú".

CAD 45.00 processing fees will be paid in the Consular Office in Canadian dollars. If a Consular Service is requested by mail, the processing fee should be paid by Money Order or Certified Check made payable to “Consulado General del Perú” .

 

Si el trámite se realiza por correo, firmar el formulario de solicitud de visa ante Notario Publico. Incluir un sobre pre-pagado de courier con nombre y dirección para enviarle el pasaporte.

If the request is made by mail you have to sign the Visa application form in front of a Notary Public. Include pre-paid courier envelope with name and address for the return of your passport.

VISA DE NEGOCIOS - BUSINESS VISA

Pasaporte al día, con una validez mínima de la duración del viaje.

Passport must have a remaining validity of at least the length of the trip.

Llenar el formulario de obtención de visa.

(Fill out the visa form).

Formulario de obtención de Visa

Visa Application Form

Carta de presentación, en original, de la compañía indicándonos el motivo y duración de su viaje.

Original letter from your company indicating the reason and the time of your stay.

Una foto tamaño “citizenship” (43mm x 35mm), a colores y en fondo blanco fotocopia del boleto de viaje al Perú o reserva.

One Citizenship size (43mm x 35mm) photograph in colours with white background, copy of the flight ticket or reservations.

El pago de CAD 45.00 se efectuará en la oficina consular en dólares canadienses, en efectivo cuando se realiza el trámite personalmente; cuando el trámite se realiza por correo el pago se efectuará en "Money Order" o "Certified Check" a nombre del "Consulado General del Perú".

CAD 45.00 processing fees will be paid in the Consular Office in Canadian dollars. If a Consular Service is requested by mail, the processing fee should be paid by Money Order or Certified Check made payable to “Consulado General del Perú” .

Llamar al (604) 662-8880 para una cita.

Phone (604) 662-8880 to ask for an appointment.

Si el trámite se realiza por correo, firmar el formulario de solicitud de visa ante Notario Publico. Adicionalmente al pago por la visa deberá pagar CAD 120.00 por la legalización de firma del Notario Público. Incluir un sobre pre-pagado de courier con nombre y dirección para enviarle el pasaporte. El pago se efectuará en la oficina consular en dólares canadienses, en efectivo cuando se realiza el trámite personalmente; cuando el trámite se realiza por correo el pago se efectuará en "Money Order" o "Certified Check" a nombre del "Consulado General del Perú".

If the request is made by mail you have to sign the Visa application form in front of a Notary Public. In addition to the visa fee you should pay CAD 120.00 for the legalization of signature of the Notary Public. Include pre-paid courier envelope with name and address for the return of your passport. Processing fees will be paid in the Consular Office in Canadian dollars. If a Consular Service is requested by mail, the processing fee should be paid by Money Order or Certified Check made payable to “Consulado General del Perú” .



VISA DE ESTUDIANTE - STUDENT VISA

Pasaporte al día, con una validez mínima de la duración del viaje. En caso de no ser canadienses presentar el Carné de residencia en Canadá.

Passport must have a remaining validity of at least the length of the trip. In case you are not Canadian, we will require your Canadian residence card.

Llenar el formulario de obtención de visa.

(Fill out the visa form).

Formulario de obtención de Visa

Visa Application Form

Carta del centro de estudios en el Perú confirmando la admisión del estudiante y la duración de los estudios.

Certificado Policial.

Letter from the Peruvian Institution confirming the student’s registration and the studies’ length.

Police Certificate.

Dos fotos tamaño “citizenship” (43mm x 35mm) a colores y en fondo blanco, fotocopia del boleto de viaje al Perú o reserva.

Two “citizenship” size (43mm x 35mm) photographs in colours with white background, copy of the flight ticket or reservations.

El costo de la visa es de CAD 22.50. El pago se efectuará en la oficina consular en dólares canadienses, en efectivo cuando se realiza el trámite personalmente; cuando el trámite se realiza por correo el pago se efectuará en "Money Order" o "Certified Check" a nombre del "Consulado General del Perú".

CAD 22.50 processing fees will be paid in the Consular Office in Canadian dollars. If a Consular Service is requested by mail, the processing fee should be paid by Money Order or Certified Check made payable to “Consulado General del Perú” .

Llamar al (604) 662-8880 para una cita.

Phone (604) 662-8880 to ask for an appointment..

Si el trámite se realiza por correo, firmar el formulario de solicitud de visa ante Notario Publico. Incluir un sobre pre-pagado de courier con nombre y dirección para enviarle el pasaporte.

If the request is made by mail you have to sign the Visa application form in front of a Notary Public. Include pre-paid courier envelope with name and address for the return of your passport.


VISA DE PERIODISTA - PRESS VISA

Carta de presentación de la compañía (órgano de difusión, televisión, radio, etc.) detallando el motivo del viaje y acompañando una relación del material fílmico que será ingresado temporalmente al Perú.

Letter of presentation from your company (film, television, newspaper, radio, etc.) stating the motive and the time of your stay and accompanying a list of the filming equipment you are taking to Perú for customs purposes.

Pasaporte al día, con una validez mínima de la duración del viaje.

Passport must have a remaining validity of at least the length of the trip
.

Certificado Policial.

Police Certificate.

Tres fotos tamaño “citizenship” (43mm x 35mm) a colores y en fondo blanco, fotocopia del boleto de viaje al Perú o reserva.

Three “citizenship” size (43mm x 35mm) photographs in colours with white background, copy of the flight ticket or reservations.

Llenar el formulario de obtención de visa.

(Fill out the visa form).

Formulario de obtención de Visa

Visa Application Form

Formato de Acreditación de Corresponsales de Prensa Extranjera
Foreign Press Accredition Form

Formato de Internamiento Temporal de Material de uso Profesional
Form for Temporary Entrance of Professional Equipment
La visa es gratuita.

There is no charge for this visa.

Llamar al (604) 662-8880 para informar el día y hora en que asistirán al Consulado General.

Phone (604) 662-8880 to inform of the day and time you will visit the Consulate General.

Si el trámite se realiza por correo, firmar el formulario de solicitud de visa ante Notario Publico. Incluir un sobre pre-pagado de courier con nombre y dirección para enviarle el pasaporte.

If the request is made by mail you have to sign the Visa application form in front of a Notary Public. Include pre-paid courier envelope with name and address for the return of your passport.

 

REQUISITOS PARA EL VISADO DE ARTISTA

ARTIST VISA REQUIREMENTS


Artículo 29.- Requisitos para la actuación del artista extranjero

Article 29. - Requirements for the performance of foreign artists


29.1 El artista extranjero, para actuar en el país, debe acreditar lo siguiente:

29.1 The foreign artist to perform in the country, must demonstrate:

a) Contrato de trabajo artístico puesto en conocimiento del Ministerio de Trabajo y Promoción del Empleo suscrito antes de su ingreso al país;

a) Contract of artwork made ​​known to the Ministry of Labour and Employment Promotion signed before entering the country;


b) Pase Intersindical extendido por el sindicato peruano que agrupe a los artistas de la especialidad o género que cultiva el artista extranjero;

b) Pass issued by the Inter-union grouping Peruvian specialty artists or genre that cultivates foreign artist;

c) Visa de Artista Correspondiente, de acuerdo a Reglamento.
c) Respective Artist Visa, according to regulation.

29.2 Para la expedición de la Visa correspondiente, se requiere de la presentación previa del contrato ante el Ministerio de Trabajo y Promoción del Empleo y el Pase Intersindical entre otros requisitos de acuerdo al Reglamento.

29.2 To apply for an Artist Visa, is required prior submission of the contract to the Ministry of Labour and Employment and the Inter Pass among other requirements, according to regulation.

29.3 Las disposiciones del presente artículo son también aplicables al artista extranjero que, al amparo de la presente Ley, ingresa al país para promover o publicitar sus obras, producciones o su imagen y que, para tal efecto, interpreta y/o ejecuta.

29.3 The provisions of this Article are also applicable to foreign artist who, under this Act, comes into the country to promote or advertise their works, productions or his image and that, for this purpose, interpret and/or perform.


29.4 El pago por el Pase Intersindical será del 2% del monto de las retribuciones que percibe el artista extranjero y su abono es solidario con el empresario.
29.4 The Inter Pass payment will be 2% of the amount of proceedings received by the foreign artist and their manure is integral with the employer.


Si la especialidad es:

Ifthe specialtyis:

Actor, cantante y/o bailarín no folklórico, mimo, titiritero no electrónico, mago ilusionista, imitador, modelo de pasarela y/o publicidad, actor de doblaje, actor de doblaje de acción, apuntador, director de escena de teatro, cine o televisión, director de ballet y danza, director de doblaje, asistente de dirección.

Actor, singer and/ or dancer not folk, mime, puppetry no mail, magician illusionist, impersonator, runway model and / or advertising, stunt actor, stunt actor action, prompter, stage director of theater, film and television , director of ballet and dance, dubbing director, assistant director.

 

El empresario o el artista deberá tramitar el pase Intersindical ante el Sindicato de Artistas Intérpretes del Perú - SAIP antes ingresar al país.

The agent or artist must apply before the Inter Pass from Union Performers of Peru - SAIP before entering the country.
 

EXTRANJEROS

FOREIGNERS

EXTRANJEROS CON RESIDENCIA CANADIENSE PUEDEN SOLICITAR TODOS LOS TIPOS DE VISA QUE APARECE EN ESTA PAGINA. SOLO NECESITAN DE PRESENTAR SU CARNE DE RESIDENCIA CANADIENSE ADEMAS DE TODOS LOS REQUISITOS.

FOREIGNERS WITH CANADIAN RESIDENCE STATUS ARE ABLE TO APPLY FOR ANY VISA SHOWN IN THIS WEB SITE. WE WILL REQUIRE, ADDITIONALLY, YOUR CANADIAN RESIDENCE CARD.